サミット受講生限定記事


#01 具体例で議論の方向性を
見失わないようにしよう


サミット受講生限定記事 #1

基本的な段落の書き方ができるようになると、次にぶつかる壁は「具体例」かもしれません。 「PREP(point - reason - example - point)」に従って書いているつもりでも、 具体例で議論から逸脱してしまった、というような経験をお持ちの方も多いのではないでしょうか。

今回は、サミット受講生の方のエッセイを見ながら、具体例で議論の方向性を見失わないための対策を考えてみましょう。

受講生のエッセイを見てみよう

01

まずは受講生の書いたエッセイを見てみましょう。

  • Nowadays more and more people have access to the Internet. However, constant availability of any information worsens people's memory and critical thinking skills. To what extent do you agree or disagree?
  • ❶ Thanks to technology innovation, most people can get a lot of information through the Internet easily. ❷ Some people said that this development brings bad effects on people’s memory and critical thinking skills, and I agree with some part of this argument.
  • ❶ People’s memory is weakened by the Internet which allows people to get information freely because people do not need to memorize many things. ❷ Until the Internet showed up, people had searched and made notes before they had been outside, but nowadays the Internet offers people the information that they want to search immediately. ❸ For example, drivers who are over 50 years old know road’s names and directions to their destinations because when they got driver licenses there were no online map applications which most drivers use in the present era.
  • ❶ In light of critical thinking, I argue that it is not affected by the Internet because the web sites don’t give solutions which are thought of by many perspectives. ❷ The Internet’s role is only giving information, which means people’s brains have to contemplate suitable solutions from a lot of searching results. ❸ For instance, if a company wants to make a new service, workers have to search market trends from Internet questionnaires, and after that they consider many personas and strategies to make their service popular.
  • ❶ In conclusion, some people think that the Internet, which gives a lot of information to more and more people, worsens the ability of people’s memory and critical thinking. ❷ While I agree that the memory skill is worsened because people don’t have to memorize many things, I maintain that critical thinking is still not overcome by the Internet. (273語)

一つだけ改善するとすれば?

02

今回のエッセイで最も改善をしたいポイントは具体例における議論です。第1ボディの第3文を取り上げてみましょう。

For example, drivers who are over 50 years old know road’s names and directions to their destinations because when they got driver licenses there were no online map applications which most drivers use in the present era.

この段落では「インターネットに常時アクセスができることによって人びとの記憶力が悪化している」ということを説明しようしていました(議論の方向性)。しかし、ここで書かれている具体例から分かることは「昔の人は道の名前や目的地への方向を知っていた」ということだけであり、「インターネットがどのように記憶力に影響を及ぼしているのか」については深く議論がされていません。

このように具体例を説明するときに段落の議論の方向性を見失ってしまうことはよくあります。こうならないようにするためには、事前にしっかりとしたプランニングをしておき、具体例を書きながらトピックセンテンスを確認する習慣を身につけることが大切です。

ここがポイント!
  • ①事前にプランニングをする
  • エッセイを書き始める前に、それぞれの段落でどのようなことを議論し、どのような方向に展開をして、どこに着地させるかをメモ書きしておくことで今回のようなミスを防ぐことができます。
  • ②具体例を書きながらトピックセンテンスを確認する
  • サポートセンテンスは段落の始めに掲げたトピックセンテンスをサポートする内容であるはずです。しかし、今回のように話が進むにつれて脱線していくことがはよくあります。特に具体例まで話が進むともとの話を忘れがちです。サポートセンテンスを書いたらトピックセンテンスに戻ってどのような議論をしていたのかを確認する習慣を身に付けましょう。

ワンランク上のライティングへ

03

では残りの部分についても内容・表現の両方から改善点を探ってみましょう。

イントロダクション

❷ Some people said that ...
Some people said that this development brings bad effects on people’s memory and critical thinking skills, and ...

「Some people said that ...」のように動詞を過去形にしてしまうミスをよく見かけますが、「〜と言っていた人がいます」という意味になってしまいます。「〜という意見の人がいます」という現在のことを表したいわけですので、動詞は現在形を使います。(『英語ライティングの鬼100則』Must 56参照)

❷ I agree with some part of this argument
I agree with some part of this argument.

「この議論のある部分に賛成です」と書かれていますが、ポジションとしては曖昧に聞こえます。より具体的に、「記憶力が悪化する(worsens people's memory)」には賛成だが、「クリティカル・シンキング力が悪化する(worsens critical thinking skills)」には反対するというポジションを具体的にかつ簡潔に書くと、読み手に分かりやすくなります。

I argue that while this negatively affects people's memory, their critical thinking skills are, if anything, improved.

第1ボディ

❷ before they had been outside
Until the Internet showed up, people had searched and made notes before they had been outside, but ...

この表現が読み手に伝わりにくいために、話の流れが阻害されています。直訳すると「彼らが外出する前に」という意味になりますが、前の文からの流れを考えるとやや唐突な展開です。「外出する際」という意味であれば、「when they go out」「when going out」などが無難です。あるいは以下のように言い換えてしまってもいいでしょう。

Although people used to commit to memory various information to avoid trouble in their everyday lives, ...
❷ the information that they want to search
... but nowadays the Internet offers people the information that they want to search immediately.

関係代名詞として使われていますが、動詞と目的語(先行詞)が一致していません。関係代名詞 that の前にある名詞(先行詞)が動詞 search の目的語であったはずなので、元の形に戻すと「they(S) want to search(V) the information(O)」となります。(『英語ライティングの鬼100則』Must 45参照)

しかし、searchを他動詞で使う場合には「(主に場所)を調べる」という意味になります。例えば、search the house(家を探す)、search the Internet(インターネットを検索する)など。情報を探す場合には、自動詞の search を使います。search for information(情報を求めて探す)とするか、他動詞として使える obtain(手に入れる)のような動詞を使うといいでしょう。

❸ know road’s names
For example, drivers who are over 50 years old know road’s names and directions to their destinations because ...

「road(道路)」は可算名詞です。可算名詞を単数形かつ無冠詞で使うことは通常はありません。可算名詞の一般論をする場合には、無冠詞の複数形を使って「know names of roads」のように表現します。(『英語ライティングの鬼100則』Must 08参照)

あるいは複合名詞を使って「know road names」のように表現するとさらに良い表現となります。(『英語ライティングの鬼100則』Must 33参照)

第2ボディ

❶ In light of critical thinking, ...
In light of critical thinking, I argue that it is not affected by the Internet because the web sites don’t give solutions which are thought of by many perspectives.

「in light of ...」は「〜を考慮して」という意味です。「クリティカル・シンキングを考慮して」だと前の段落からの話の流れが悪くなります。ここでは「in contrast(対象的に)」や「on the other hand(他方で)」のようなつなぎ言葉が良さそうです。

In contrast, having easy access to the Internet boosts people's critical thinking skills because ...
❶ ...because the web sites don’t give solutions

同じセンテンス内で、メインアイデアとして「ウェブサイトは解決策を与えてくれないから」と書かれていますが、「解決策を与えてくれないからクリティカル・シンキング力は影響を受けない」という要旨からは読み手は書き手の主張を十分に汲み取れません。原文とはやや主張が変わりますが、「インターネットは、むしろ物事をクリティカルに考えるきっかけを与えてくれる」のような肯定文で書くことで書き手の主張をストレートに伝えることができます。

... because there are no clear solutions on the web.

なお、「website(ウェブサイト)」は今では1語で使われることがほとんどで、「web sites」のように2語で綴ることはまれです。

省略形の使用に関しても注意をしましょう。フォーマルなライティングでは、「don't」のような省略形を使わずに「do not」と書くほうがいい場合もあります。

❷ The Internet’s role is only giving information, which means ...
The Internet’s role is only giving information, which means people’s brains have to contemplate suitable solutions from a lot of searching results.

サポートセンテンスでもトピックセンテンスと同じ方向性を保って、「インターネットにはあらゆる情報があり、自分でそれらを分析したり適用することを促す」というような流れにしていくといいでしょう。

Even though people may find related information that gives some clues to their problems, it is frequently challenging to reach the best solution on the Internet as most articles are anonymously posted.

なお、「searching results」のところは「検索結果」と表現した買ったと思われますので、ここでも複合名詞を上手に使って「search results」のようにすると意味が伝わります。「a lot of search results」でも伝わりますが、「a large number of search results」のようにするとさらに良くなります。

コンクルージョン

❶ In conclusion, some people think that ...
in conclusion, some people think that the Internet, which gives a lot of information to more and more people, worsens the ability of people’s memory and critical thinking.

「some people think that ...」という表現は「このような意見の人もいる」というような他人の意見の紹介です。(『英語ライティングの鬼100則』Must 56参照)

原文の書き方の場合、結論が他人の意見の紹介になってしまいます。今回のエッセイでは特に他人の意見について議論をしていませんでしたので、「自分の主張の総まとめ」をするといいでしょう。

To sum up, while I agree that being inundated with information on the Internet degrades memorizing skills, I maintain that the Internet brings about opportunities to augment critical thinking skills.
❷ critical thinking is still not overcome by the Internet
, ... I maintain that critical thinking is still not overcome by the Internet.

この文章は受動態です。元の形である能動態に戻してみると意味が伝わらない文になっていることがわかります。

by ... の部分(the Internet)が能動態の主語で、受動態の主語(critical thinking)が能動態の目的語ですので、「the Internet still does not overcome critical thinking(インターネットはクリティカル・シンキングを今なお克服しない」という意味になり、意味が伝わりません。「overcome(克服する)」という動詞に代わって「bring about a decline in ...(〜の低下をもたらす)」という表現を使って、「the Internet does not bring about a decline in critical thinking skills」のように能動態で表現するといいでしょう。(『英語ライティングの鬼100則』Must 35参照)

, ...I maintain that the Internet brings about opportunities to augment critical thinking skills.
Mika
おかげさまで創立10周年!
累計受講生数は3,000名以上!

スコアアップのノウハウを知り尽くしている講師陣にまずは気軽に相談をしてみよう!

モデルアンサーを通読してみよう

04

では、モデルアンサーを通して読んでみましょう。

  • Nowadays more and more people have access to the Internet. However, constant availability of any information worsens people's memory and critical thinking skills. To what extent do you agree or disagree?
  • ❶ Technological innovation has allowed people to gain easy access to any information using the Internet. ❷ I argue that, while this negatively affects people's memory, their critical thinking skills are, if anything, improved.
  • ❶ Constant access to information on the Internet deteriorates people's memory because most information is just a few clicks away. ❷ Although people used to commit to memory various information to avoid trouble in their everyday lives, the arrival of the Internet has eliminated such necessity. ❸ People can now gain any information whenever they want to, which has deprived opportunities to learn such information by heart. ❹ For example, I am so accustomed to searching the Internet for the information I need that I cannot even recall my parents' home postcode. ❺ This example illustrates how people's memory is worsening due to the prevalence of the Internet.
  • ❶ In contrast, having easy access to the Internet boosts people's critical thinking skills because there are no clear solutions on the web. ❷ Even though people may find related information that gives some clues to their problems, it is frequently challenging to reach the best solution on the Internet as most articles are anonymously posted. ❸ As a result, people have to contemplate before reaching a conclusion, sifting information through their brain filters. ❹ This situation stands in stark contrast to what people used to do before the Internet, which was mainly to seek direct solutions from their family members or friends.
  • ❶ To sum up, while I agree that being inundated with information on the Internet degrades memorizing skills, I maintain that the Internet brings about opportunities to augment critical thinking skills. (262語)

覚えておきたい表現を確認しよう

05

最後に、今回のテーマで覚えておきたい表現をいくつかピックアップしてみましょう。

Mika
おかげさまで創立10周年!
累計受講生数は3,000名以上!

スコアアップのノウハウを知り尽くしている講師陣にまずは気軽に相談をしてみよう!

この記事を書いた講師

hibiki
Hibiki TAKAHASHI
日本語で学ぶIELTS対策専門スクール 『PlusOnePoint(プラスワンポイント)』創設者・代表。『英語ライティングの鬼100則』(明日香出版社)著者。1997年に大阪大学医学部を卒業後、麻酔科専門医として活躍。2012年渡豪時に自身が苦労をした経験から、日本人を対象に IELTS対策のサービスを複数展開。難しい文法・語彙を駆使するのではなく、シンプルな表現とアイデアで論理性・明瞭性のあるライティングを指導している。これまでの利用者は2,500名を超え、Twitterで実施した「12週間チャレンジ」では、わずか4週間で7.0、7週間で7.5など、参加者4名全員が短期間でライティングスコア7.0以上を達成(うち2名は7.5を達成)。「IELTSライティングの鬼」の異名を持つ。オーストラリア在住10年、IELTS 8.5(ライティング 8.0)、CEFR C2。
Yuki
Yuki OSA
幼少期よりヨーロッパ、アメリカ、イギリスなど世界各国で生活し、日本語・英語はもちろん、フランス語やスペイン語まで堪能なクアドリリンガル。 IELTS初回受験で全科目満点を達成したスペシャリスト。プラスワンポイントの主任講師として活動する傍ら、本業はプロフェッショナルのクラシックギタリストという異色の才能を持つ。