マイエッセイ
フィードバック例(2)

IELTSライティング添削「マイエッセイ」の実際のフィードバック例を紹介。TR/CC/LR/GRの詳細スコアリングから講師の解説コメントまで。改善ポイントと書き方のコツが分かります(受講生の方に掲載の許可をいただいております)。

詳細スコアリング

7.0

総合スコア

Task
Response
(TR)
7
Coherence
& Cohesion
(CC)
7
Lexical
Resource
(LR)
8
Grammatical
Range/Accuracy
(GR)
7
Task Response(TR)
タスクへの回答として大変よいアイデアを使うことができています。明確に「反対」の立場をとり、適切な具体例も提示できています(handwriting / farming / handmade products / organic farmingなど)。また無駄で冗長な説明や要素がないため、安定したTR7の評価が得られるでしょう。今後さらに上を目指す場合は、より深い議論展開を意識するとよいです。全体のエッセイの長さも249wordsとわずかに指定の長さを下回りますので、より詳しい説明と議論展開を見せることができるとよいかと思います。
Coherence & Cohesion(CC)
論理の流れは明快で、適切な段落構成を作ることができています。接続表現も基本的には正確に使えていますが、段落の切り替えでの誤用は全体の印象を大きく左右します。改めて用法やニュアンスを確認しておきましょう。また、議論展開の際、メインアイデアのすぐ後に”For example”を使用すると説明の幅が狭まる可能性があります。一つ一つのセンテンスの役割として、抽象的な説明と具体例を分けるように意識すると、ロジックを崩さずにより詳細で緻密な説明が可能になるかと思います。
Lexical Resource(LR)
大変幅広い語彙を概ね正確に使うことができています(globalised world / culturally and practically / identityなど)。ただ、繰り返しが冗長に見えてしまうこともあるようです(traditional skills and ways of life)ので、指示語や代名詞を活用して自然な流れを作りましょう。また、より洗練された語彙、緻密な説明を意識することでより確実なLR8の特徴になるかと思います。例えに具体性を持たせることで緻密な説明となり、語彙の範囲の広がりも見せることができます(modern intensive farming / large-scale industrial farming / avoid chemical pesticides/fertilizers など)。
Grammatical Range/Accuracy(GR)
若干のエラーやミステイクが残るものの、大変正確に文法を使うことができています。前置詞、単数複数、冠詞など間違いやすい文法についても正確な理解があることを示すことができています。これだけでもGR8の要素の大きな部分はクリアしていますが、やや単純なセンテンスが多いようですので、使える文法構文の幅を見せることができると、確実なGR8になります。具体的には、複文、関係代名詞、分詞構文をもう少し取り入れてみるとよいかと思います。

実際のフィードバック

モデルアンサー

When a country develops its technology, the traditional skills and ways of life die out. It is pointless to try and keep them alive. To what extent do you agree or disagree with this opinion?
目標スコア:7.5

As nations advance technologically, traditional skills and lifestyles tend to fade. While some may hold the view that sustaining these traditions is pointless since they no longer contribute to everyday life, I disagree with this opinion.

Some argue that adhering to outdated skills or lifestyles is meaningless because technology continues to transform our daily lives. Now that we can communicate instantly through smartphones or store information digitally, skills such as handwriting and calligraphy seem less relevant today. In addition, many aspects of traditional life, such as farming by hand or weaving clothes manually, appear impractical in an era where modern machines have largely superseded them. From this perspective, maintaining these practices may be seen as unnecessary or inefficient.

However, I believe that preserving traditional skills and ways of life still holds great value, both culturally and practically. From a cultural perspective, they represent a nation’s identity and heritage. Practices such as traditional music, dance, or indigenous crafts enable people to remain connected to their history and pass it on to future generations. Without them, societies risk losing their distinctive identity in an increasingly globalised world. On a practical level, many traditional skills also provide sustainable alternatives to modern technology. For example, organic farming techniques not only have a smaller environmental impact than industrialised mass production but also encourage healthier lifestyles. In addition, handmade products, albeit less efficient to produce, often last longer and generate less waste compared with mass-produced goods. These examples demonstrate that seemingly outdated skills are not only symbolic but also capable of addressing contemporary challenges.

In conclusion, although some may claim that technological development reduces the need for traditional practices, this view is unconvincing. Such traditions enrich cultural identity and offer practical solutions to modern problems, and therefore deserve to be preserved alongside technological progress.

Ask the Expert

プラスワンポイントでは、IELTS学習に関する疑問やお悩みを相談できる『無料IELTS学習相談』を実施しています。IELTSの学習方法やスコアアップのコツ、勉強計画の立て方などを、経験豊富なカウンセラーが無料でアドバイスいたします。お気軽にご相談ください。

この記事を書いた人

Hibiki
Hibiki Takahashi

日本語で学ぶIELTS対策専門スクール 『PlusOnePoint(プラスワンポイント)』創設者・代表。『英語ライティングの鬼100則』(明日香出版社)著者。1997年に大阪大学医学部を卒業後、麻酔科専門医として活躍。2012年渡豪時に自身が苦労をした経験から、日本人を対象に IELTS対策のサービスを複数展開。難しい文法・語彙を駆使するのではなく、シンプルな表現とアイデアで論理性・明瞭性のあるライティングを指導している。これまでの利用者は4,000名を超え、Twitterで実施した「12週間チャレンジ」では、わずか4週間で7.0、7週間で7.5など、参加者4名全員が短期間でライティングスコア7.0以上を達成(うち2名は7.5を達成)。「IELTSライティングの鬼」の異名を持つ。オーストラリア在住13年、IELTS 8.5(ライティング 8.0)、CEFR C2。

Mika
Mika Maruyama

日本語で学ぶIELTS対策専門スクール 『PlusOnePoint(プラスワンポイント)』共同創設者・副代表。15年以上にわたりIELTSを研究し続けている「日本語で学ぶIELTS対策」の第一人者。NAATI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)通訳・翻訳の元資格保有者で、医療現場での通訳も務める。指導の一方で、受講生の悩みを親身になって考えてくれる「カウンセラー」としても受講生からの信頼は厚く、壁に当たった時や結果が出ない時などモチベーションが下がりそうになった時にカウンセリングを依頼する受講生も多い。柔らかい話し方の中にもしっかりとやるべきことを伝え、方向性を見出してくれる。